ビニール傘の花を閉じた
BINIIRU kasa no hana wo tojita
I close the flower-like vinyl umbrella
雨上がりしかでない空
ameagari shika denai sora
The rain had just cleared the sky
なんかとても すばらしいので
nanka totemo subarashii no de
Something so very wonderful
君も見ていたらいいのになあ
kimi mo mite itara ii no ni naa
I wish you were looking too
 
夕立ち 止んで ひぐらし鳴く
yuudachi yande higurashi naku
The sudden showers stop, the cicadas chirp
僕の熱があがってく
boku no netsu ga agatte’ku
My fever is rising
 
水色ガールフレンド
mizuiro GAARUFURENDO
Water-colored girlfriend
雨色ガールフレンド
ameiro GAARUFURENDO
Rain-colored girlfriend
いつも涙 ひとつせつなく
itsumo namida hitotsu setsunaku
Every single tear is painful
キラメキきらり
KIRAMEKI kirari
Dazzling brilliantly
ユラメキゆらり
YURAMEKI yurari
Swirling, waving
そんなふうに君といれたらいいのに
sonna fuu ni kimi to iretara ii no ni
It would be nice to be like that with you
 
ふいに突然 思慮深い発言
fui ni totsuzen shiryobukai hatsugen
Unexpectedly, a thoughtful remark
僕をビックリさせるんだ
boku wo bukkuri saseru n’da
Startles me
ボンヤリする 気のせいじゃない
BONYARI suru ki no sei ja nai
Day-dreaming, it’s not imagination
恋の病いって本当だ
koi no itai tte hontou da
Love sickness is real
 
水滴 なまぬるく滲む
mizuteki namanuruku nijimu
Lukewarm water drops blot
泣き虫は君の嘘
nakimushi wa kimi no uso
The crybaby is your lie
 
水色ガールフレンド
mizuiro GAARUFURENDO
A water-colored girlfriend
雨色ガールフレンド
ameiro GAARUFURENDO
A rain-colored girlfriend
いつも涙 ひとつせつなく
itsumo namida hitotsu setsunaku
Every single tear is painful
あこがれこがれ
akogare kogare
Longing, yearning
たそがれこがれ
tasogare kogare
Twilight, yearning
全部思い通りになればいいのにね
zenbu omoi toori ni nareba ii no ni ne
How nice it would be if everything was like I wanted
 
僕の熱があがってく、僕の血が濃くなって―――――。
boku no netsu ga agatte ku, boku no chi ga oku natte….
My fever is rising, my blood is deepening…
 
水色ガールフレンド
mizuiro GAARUFURENDO
A water-colored girlfriend
雨色ガールフレンド
ameiro GAARUFURENDO
A rain-colored girlfriend
いつか涙 空に返して
itsuka namida sora ni kaeshite
Eventually, the tears return to the sky
キラメキきらり
KIRAMEKI kirari
Dazzling brilliantly
ユラメキゆらり
YURAMEKI yurari
Swirling, waving
そんなふうに君と居れたら
sonna fuu ni kimi to iretara
To be like that with you
虹色ガールフレンド
nijiiro GAARUFURENDO
A rainbow-colored girlfriend
夢色ガールフレンド
yumeiro GAARUFURENDO
A dream-colored girlfriend
君の笑顔が虹をわたって届く
kimi no egao ga niji wo watatte todoku
Your smile crosses the rainbow and reaches me

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –