快楽が波打てば 
Kairaku ga namiuteba
If the pleasure beckons
ささやく 軽率というならば懲役
Sasayaku keisotsu to iu naraba choueki
Whispering, hurry if it says imprisonment
 
ここに埋もれたら君に告ぐよ
Koko ni umoretara kimi ni tsugu yo
If I was buried here, I’d tell you
狂気という名の存在に
Kyouki to iu na no sonzai ni
In the existence known as insanity
消え入る虫の息 潰す足で
Kieiru mushi no iki tsubusu ashi de
The fading breath, the foot that crushes it
進むのは成り行き 貴方まかせ
Susumu no wa nariyuki anata makase
The progression is the result, I’ll leave it to you
 
(*)ようやく踏み出せば黒い罠
Youyaku fumidaseba kuroi wana
Finally, if you step forward, a black snare
近づく私に残るのは
Chikazuku watashi ni nokoro no wa
Remaining for my approach
有害な刺激あらゆる声
Yugaina shigeki arayurugoe
Every voice is harmful stimulation
取り込まぬ不可能 空しい険しい
Torikomanu wa fukanou munashii kewashii
Unattainable, impossible, vain, inaccessible
 
(**)甘い蜜の味
Amai mitsu no aji
The sweet taste of honey
真実は これ1つ
Shinjitsu wa kore hitotsu
This is only one reality
たった今気付いたケド
Tatta ima kizuita KEDO
Though I just noticed
今更とは言わないで
Imasara to wa iwanai de
Don’t tell me it’s too late
 
ここから流るる朱色の涙
Koko kara nagaruru shuuiro no namida
Flowing scarlet tears from here
私の最後はいつになる?
Watashi no saigo wa itsu ni naru?
When is my end?
監視下に置かれた夢の色は
Kanshita ni okareta yume no iro wa
The color of dreams placed under supervision
鮮やかに彩る 損得の実
Azayaka ni irodoru sontoku no mi
Coloring brightly the percentage profit
 
(*)
 
(***)しなる鞭の意図
Shi naru muchi no ito
The intention of the flexible whip
真実はそう1つ
Shinjitsu wa sou hitotsu
This is only one reality
今にわかる結末
Ima ni wakaru ketsumatsu
The now understood conclusion
時は貴方を…
Toki wa anata wo
Time, to you…
 
(**, ***, **)

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –