浅い眠りのその先にあるリアルな夢は今でも覚めない
Asai nemuri no sono saki ni aru riaru na yume wa ima demo samenai
Beyond the shallow sleep, there’s a real dream I can’t wake up from
加速してゆく時計の針は今日も僕らを置き去りにするけど
Kasoku shite yuku tokei no hari wa kyou mo bokura wo okizari ni suru kedo
Though today the accelerating hands of the clock abandon us
 
突き刺さる向かい風の中でキミが今この手を握るなら
Tsukisasaru mukaikaze no naka de kimi ga ima kono te wo nigiru nara
In the piercing wind, you now hold this hand
朧げなモノクロの未来も鮮やかな運命に変わる
Oboroge na monokuro no mirai mo azayaka na unmei ni kawaru
The hazy, mono-colored future also becomes a vivid fate
 
何もかも今ならまだ遅くはない何度でもやり直せば良いさ
Nanimokamo ima nara mada osoku wa nai nando demo yarinaose ba yoi sa
Though if everything is late, however many times we do good
大切な物はいつもすぐ側にあるきっと何が起きてもうまくゆく
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru kitto nani ga okite mo umaku yuku
The important thing is always next to me, certainly something will work out
 
正解のない問題ならば「Yes or No」じゃ答えは出せない
Seikai no nai mondai naraba “Yes or No” ja kotae wa dasenai
If the problem has no answer, I can’t answer yes or no
曖昧なまま不確かなままいつも僕らは遠回りするけど
Aimai na mama futashika na mama itsumo bokura wa toomawari suru kedo
Still vague, still uncertain, we always take a detour
 
すれ違う人の波を避けてボクが今その手を握るから
Surechigau hito no nami wo sakete boku ga ima sono te wo nigiru kara
I avoid the waves of passing people because I now hold that hand
誰もいない暗闇の中でも二人なら怖くはないだろう
Daremo inai kurayami no naka demo futari nara kowaku wa nai darou
Nobody in the dark, if there’s the two of us I’m not afraid
 
“何ひとつ守れない”と嘆くよりも 何度でも立ち向かえば良いさ
“Nani hitotsu mamorenai” to nageku yori mo nando demo tachimukaeba yoi sa
“One thing I can’t protect” and other laments, however many times we stand up for what’s right
大切な物はいつもすぐ側にあるだから何が起きても大丈夫
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru dakara nani ga okite mo daijoubu
The important thing is always next to me, so something must happen, certainly
 
何もかも今ならまだ遅くはない何度でもやり直せば良いさ
Nanimokamo ima nara mada osoku wa nai nando demo yarinaoseba yoi sa
Though if everything is late, however many times we do good
大切な物はいつもすぐ側にあるずっとこの手は離さないから
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru zutto kono te wa hanasanai kara
The important things are always next to me, because I’ll never let go of this hand
“何ひとつ守れない”と嘆くよりも 何度でも立ち向かえば良いさ
“Nani hitotsu mamorenai” to nageku yori mo nando demo tachimukae ba yoi sa
“One thing I can’t protect” and other laments, however many times we stand up for what’s right
大切な物はいつもすぐ側にあるだから何が起きても大丈夫だ
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru dakara nani ga okite mo daijoubu
The important thing is always next to me, so something must happen, certainly

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –