色は消え音もなく静かに雪が降る
Iro wa kie onto mo naku shizuka ni yuki ga furu
The colors silently disappear, in the quietness, snow falls
風の動かない森の中で眠っていたんだよ
Kaze no ugokanai mori no naka de nemutte itan dayo
I was asleep in the middle of the forest unstirred by the wind
 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME

 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME

 
色の並びが違う虹が空に架かる
Iro no narabi ga chigau niji ga sora ni kakaru
The sequence of color, the errored rainbow crosses the sky
逆に流れる時間の中で目覚めるんだろう
Gyaku nu nakareru jikan no naka de mezamerun darou
On the contrary, in the middle of the flowing time, I would wake up
 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME
 
WE’RE DISCOURAGED
STILLNESS IN TIME

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –