いまだに幻想進行形 知恵の輪ずっと外れないや
Imada ni gensou shinkougata chie no wa zutto hazurenai ya
To this day, the progressing illusions of the wire puzzle will surely never be disconnected
願望全部を空想ノートに描いたら
Ganbou zenbu wo kuusou nouto ni egaitara
If I draw all my desires in my daydream notebook
ゼンマイ仕掛けの感情で涙の準備ができました
Zenmai jikake no kanjou de namida no junbi ga dekimashita
I would be able to prepare my tears with clockwork emotions
現実逃避のエンディングばっか作るよ
Genjitsu touhi no endingu bakka tsukuru yo
It would only make an ending to my escape from reality
 
(*) 淡い甘い記憶で僕は 案外、悲しいだけじゃないかもね
Awai amai kioku de boku wa angai, kanashii dake janai kamo ne
From the faint, sweet memories, I’m unexpectedly more than just sad
それはとてもまぶしい日々で いつまでも覚めなければいいのにな
Sore wa totemo mabushii hibi de itsumademo samenakereba ii no ni na
This, through the radiant days, makes me wish I’d never wake up
 
東京地下鉄で深海を漂流している最中です
Tokyo chikatetsu de shinkai wo hyouryuu shite iru saichuudesu
It’s the midst of drifting through the depths of the Tokyo subway
放心しちゃえば存在意義さえ希薄だ
Joushin shi chaeba sonzai igi sae kihakuda
As long as I’m completely at peace with the meaning of existence, it’s diluted
人魚との恋も水の泡 孤独に揺らげば水中花
Ningyo to no koi mo mizu no awa kodoku ni yurageba suichuuka
Love with a mermaid means nothing, the fake flowers that blossom in the water are swaying in solitude
『永遠なんて』 と印象的に笑ったっけ
“Eien nante” to inshouteki ni warattakke
Had I laughed in admiration at such things as “eternity”?
 
(*)
 
なんでも欲しがっては 足りないものだらけだ
Nan demo hoshi gatte wa tarinai mono darakeda
Wanting anything, insufficient things make you lazy
遠回りしてばっかで まだ探せないんだけど
Toumawari shite bakka de mada sagasenain dakedo
It’s just a detour, and though I still haven’t found it
大事なこともあってさ 信じてみてもいっかな
Daijina koto mo atte sa shinjite mite mo ikkana
I have the important things, no matter what I want to believe
やるべき意味を それらの価値を 僕としてく
Yarubeki imi wo sorera no kachi wo boku to shiteku
The value comes from their significance to me
 
淡い甘い記憶で僕は 案外、悲しいだけじゃないかもね
Awai amai kioku de boku wa angai, kanashii dake janai kamo ne
From the faint, sweet memories, I’m unexpectedly more than just sad
それはとてもまぶしい日々で いつまでも嬉しい
Sore wa totemo mabushii hibi de itsu made mo ureshii
They’ll be forever happy through the radiant days
いつもいちばん言いたいことは 胸がつまり上手く言えないよ
Itsumo ichiban iitai koto wa mune ga tsumari umaku ienai yo
My chest has never been good at saying the things I’ve always wanted to say
どんなこともしてあげれたら いつかはさ 見つけれたらいいのにね
Donna koto mo shite ageretara itsuka wa sa mitsukeretara ii no ni ne
I hope I can find the words some day so I can give them to you