最終電車に乗る。
Saishuu densha ni noru
I board the last train.
冷たい車内は白い光にみたされながら、
Tsumetai shanai wa shiroi hikari ni mitasarenagara,
While the cold cars fill with white light,
ゆっくりと動き出していく。
Yukkuri to ugokidashiteiku.
It slowly starts moving.
ガラスの向こう側に
Garasu no mukou gawa ni
On the other side of the glass
さっき君といた街の灯りがちいさくなるよ。
Sakki kimi to ita machi no hikari ga chiisaku naru yo.
Now the lights of the city we were in grow smaller.
欠けた月だけ追いかけてる。
Kaketa tsuki dake oikaketeru.
Only the waning moon is following me.
 
黒い空を僕を乗せて、ずっと走りつづけていく—————。
Kuroi sora wo boku wo nosete, zutto hashiri tsudzuketeiku…
Picking me up in the black sky, it keeps running~
 
離れても、遠くても、全て君に向かっていく。
Hanaretemo, toukutemo, subete kimi ni mukatte iku.
Even though we’re separated, even though we’re far apart, everything is moving towards you.
つぎはぎの祈りでも、ひとつひとつ叶うように。
Tsugi hagi no inori demo, hitotsu hitotsu kanau you ni.
My prayers are patchy, but I hope they come true, one by one.
何ひとつ迷わずに君が眠っていたらいい。
Nani hitotsu mayowazu ni kimi ga nemutte itara ii.
You should sleep without worrying about anything.
なんとなく、うれしくて、
Nantonaku, ureshikute
For some reason, I’m happy,
おどけながら僕はちいさく手をふるよ。
Odokenagara boku wa chiisaku te wo furu yo.
Jokingly, I wave my hand a little.
 
切符をにぎりしめて君の事を想う。
Kippu wo nigirishimete kimi no koto wo omou.
Grasping my ticket tightly, I think of you.
駅に着くたび人影も消え、
Eki ni tsuku tabi hitokage mo kie,
As I arrive at the station, the figures disappear,
僕だけが独り残ってる。
Boku dake ga hitori nokotteru.
I’m the only one left.
きしむ音で、少しだけ胸が苦しくて、
Kishimu oto de, sukoshi dake mune ga kurushikute,
With the creaking sound, my chest hurts a little,
帰りにくれたアメが苦いや。
Kaeri ni kureta ame ga nigai ya.
On the way back, the candy is bitter.
欠けた月のカケラみたいだ。
Kaketa tsuki no kakera mitaida.
They look like fragments of the waning moon.
 
窓に楽しそうな日々が、ずっと流れつづけていく—————。
Mado ni tanoshisou na hibi ga, zutto nagare tsudzuketeiku~
The days that seemed fun keep streaming on the window~
 
離れても、遠くても、全て君に向かっていく。
Hanaretemo, toukutemo, subete kimi ni mukatte iku.
Even though we’re separated, even though we’re far apart, everything is moving towards you.
ほころびた願いでも、ひとつひとつ届くように。
Hokorobita negai demo, hitotsu hitotsu todoku you ni.
My desires have been ripped apart, but I hope they reach you one by one.
何ひとつ怯えずに、君が眠っていたらいい。
Nani hitotsu obiezu ni, kimi ga nemutte itara ii.
You should sleep without worrying about anything.
目覚めたら、君が好きな全てで、
Mezametara, kimi ga sukina subete de,
When you wake up, you’ll have all your favorite things,
世界が変わっているから。
Sekai ga kawatte iru kara.
Because the world is changing.
 
欠けた月の裏側でほら、唄う声が君まで届いた?
Kaketa tsuki no uragawa de hora, utau koe ga kimi made todoita?
On the other side of the waning moon, look, has my singing voice reached you?
 
最終電車はもう、
Saishuu densha wa mou,
The last train will soon,
夜のはじっこに
Yoru no hajikko ni
At the edge of night,
たどり着く。
Tadori tsuku.
Finally arrive.
 
たどり着く。
Tadori tsuku.
Finally arrive.