Category: HIGH and MIGHTY COLOR


 

DON’T BE NERVOUS. IT’S NOT THAT BAD IN THE RAINY DAY.
DON’T BE NERVOUS. IT’S NOT THAT BAD IN THE RAINY DAY.

今朝も相変わらず マニュアル通りこなしてた
Kesa mo aikawarazu manyuaru toori konashiteta
This morning, as usual, I followed the instruction manual
TVから流れる天気予報は「晴れ」マーク
Terebi kara nagareru tenkiyohou wa hare maaku
On the TV, the weather forecast showed the “clear skies” mark

なのに今にも泣き出しそうな空
Na no ni ima ni mo nakidashisouna sora
And yet, now the sky looks like it’s about to cry
並木道の途中 突然の雨 戸惑った
Namikimichi no tochuu totsuzen no ame tomadotta
In the middle of the avenue, the sudden rain is perplexing

ついてないんだよねー
Tsuite nainda yo nee
How unlucky
今日の占いも良くはなかったし
Kyou no uranai mo yoku wa nakatta shi
Today’s outlook also doesn’t look good
どうしたらいいのかな?
Doushitara ii no kana?
What should I do?
最近、ほんとイライラしてる
Saikin, honto iraira shiteru
Lately, I’ve been really irritated
無気力でネガティブ そんな自分がいて…
Mukiryoku de negatibu sonna jibun ga ite
That I’ve been apathetically negative 
思うようにならない毎日ばかり
Omou you ni naranai mainichi bakari
Nothing goes the way I want each day
こんなんでいいの?
Konnande ii no
Can I deal with this?

DON’T BE NERVOUS. IT’S NOT THAT BAD IN THE RAINY DAY.

土砂降りの週末 傘は持たずに出掛けてた
Doshaburi no shuumatsu kasa wa motazu ni dekaketeta
Over the rainy weekend I went out without an umbrella
予定も何もかも狂って またヤケになってる
Yotei mo nanimo kamo kurutte mata yake ni natteru
All my plans got messed up, I’m getting desperate

誰もが傘の中 ひとり雨に打たれていたよ
Daremo ga kasa no naka hitori ame ni utarete ita yo
Everyone is under their umbrellas, alone and battered by the rain
大きな水溜まりもよけずに
Ouki na mizutamari mo yokezu ni
Without avoiding the big puddles

たまにはいいんじゃない!
Tama ni wa iinjanai!
Sometimes things aren’t good!
このままずぶ濡れそれも悪くない
Kono mama zubunure sore mo warukunai
Getting soaked isn’t bad
なんだか不思議だね!
Nanda ka fushigi da ne!
It’s somewhat strange!
泥んこになった子供のようで・・・
Doronko ni natta kodomo no you de
Covered in mud like a kid…
いつからこんなこと しなくなったのかな
Itsukara konna koto shinakunatta no kana
When did I stop doing such things?
さっきまでの悩みも
Sakki made no nayami mo
All my recent troubles
雨が全部洗い流してくれる
Ame ga zenbu arainagashite kureru
Are washed away by the rain

(*) IT’S RAINY DAY. NOT THAT BAD.
DON’T BE NERVOUS.
KEEP YOUR HEAD UP

(*,*,*)

ついてきたのかもね!
Tsuite kita no kamo ne
Maybe things have come around!
今日の占いは悪くないかも!?
Kyou no uranai wa warukunai kamo
Maybe today’s forecast won’t be that bad!?
いいコト見つけよう!
Ii koto mitsukeyou
I’ll look for the good things!
散らかった部屋片づけようかな
Chirakatta heya katazukeyou kana
Maybe I’ll clean up my messy room
楽しくいかなきゃね!
Tanoshiku ikanakya ne!
I need to have fun!
新しい靴で出かけてみよう
Atarashii kutsu de dekakete miyou
I’ll go out in new shoes
なんだか不思議だね!
Nanda ka fushigi da ne
It’s kind of strange!
嫌なコトなんか全て忘れて
Iyana koto nanka subete wasurete
I’l l forget all the bad things
とことん打たれたら 傘の花咲いた
Tokoton utaretara kasa no hana saita
When the rain hits, the flower of my umbrella blooms
晴れ晴れなテンションで
Harebarena tenshon de
In the bright tension
新しい自分始めてみよう
Atarashii jibun hajimete miyou
I’ll begin a new me

DON’T BE NERVOUS. IT’s NOT THAT BAD IN THE RAINY DAY.
DON’T BE NERVOUS. IT’s NOT THAT BAD IN THE RAINY DAY.

儚く散った光が 僕らを今呼び覚ます
Hakanaku chitta hikari ga bokura wo ima yobisamasu
The fleeting scattered light just awakens us
悲しみは音を立て 消えるあの場所から
Kanashimi wa oto wo tate kieru ano basho kara
The sorrow stands noisily, disappearing from that place
 
行くぞ wake up to go 未知なる未来へ
Iku zo wake up to go michi naru mirai he
Let’s go, wake up to go to the unknown future
さぁ 迫る風に羽広げて
Saa mukaru kaze ni hane hirogete
Just spread your wings to the approaching winds
It’s a 二つと無い力生み出し飛び立つ
It’s a futatsu to nai chikara umidashi tobidatsu
It’s a power like no other, let’s take flight
不安プラス PRIDE 胸に fly
Fuan PURASU PRIDE mune ni fly
Anxiety plus pride, fly in your chest
 
さまよう運命 微かに笑顔触れて
Samayou sadame kasuka ni egao furete
Wandering destiny, faintly touched by your smile
抱きあうこの瞬間
Dakiau kono shunkan
Embracing that moment
 
深く愛する勇気と希望強く感じるこの記憶が
Fukaku ai suru yuuki to kibou tsuyoku kanjiru kono kioku ga
This memory of the courage of deeply loving someone that I can strongly feel
絡み合う心とココロをつないで動き出している
Karamiau kokoro to KOKORO wo tsunaide ugoki dashite iru
Intertwining our hearts and moving out
 
輝く光が照らし 僕らを今呼び起こす
Kagayaku hikari ga terashi bokura wo ima yobiokosu
The illuminating shining light now calls us forth
立ち上がり音を立て 刻むあの場所から
Tachi agari oto wo tate kizamu ano basho kara
Standing noisily, engraved from that place
 
消せない傷跡 弧独と不安揺れて
Kesenai kizuato kodoku to fuan yurete
Unhealable scars, shaking in loneliness and anxiety
存在から遠ざかる
Sonzai kara toozakaru
Away from my existance
そしで震える背中に爪を立てて確かめている
Soshite furueru se naka ni tsume wo tatete tashikamete iru
Digging my nails into my shivering back to make sure
 
深い絶望が襲う 闇に沈んだ夜でも
Fukai zetsubou ga osou yami ni shizunda yoru demo
Deep despair strikes, and at night I’m plunged into darkness
祈りさえ届くなら 永久に信じ続けよう
Inori sae todoku nara towa ni shinji tsuduke you
If my prayer is heard, I’ll keep believing forever
 
確かな誇りを胸に 僕らは導かれてく
Tashikana hokori wo mune ni bokura wa michibi kareteku
With a certain sense of pride, we’re guided
翼広げ飛び立とう 強く描いた空
Hane hiroge tobidatou tsuyoku egaita sora
Starting out with spread wings in the strongly painted sky
 
輝く光が照らし 僕らを今呼び起こす
Kagayaku hikari ga terashi bokura wo ima yobiokosu
The illuminating shining light now calls us forth
響きあう音を立て 刻むこの場所から
Hikiau oto wo tate kizamu kono basho kara
Getting up noisily, engraved from that place
永久に信じ続けて…
Towa ni shinji tsudukete…
I’ll believe forever…
 
泣き疲れてた自分を放て
Nakitsukareteta jibun wo hanate
Set free yourself who’s tired of crying
祈りは今通じるさ だから
Inori wa ima tsuujiru sa dakara
Your prayers have been heard
動きだした未来へと 進め
Ugoki dashita mirai he to susume
Move on to the future
道は果てしなく続くまだまだ
Michi wa hateshinaku tsuzuku mada mada
The endless road still continues
望むなら 手に入れろ
Nozomu nara te ni irero
If you want it, grab it
鮮かに 輝いてろ
Azayaka ni kagayaitero
Shine brightly

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –