Tag Archive: Imitation PoPs


一人眠る夜に流す涙
Hitori nemuru yori ni nagasu namida
The tears flow when you’re sleeping alone at night
本当の理由教えてよ
Hontou no riyuu oshiete yo
Tell me the real reason why
胸の奥を苦しめてる理由を
Mune no oku wo kurushimeteru wake wo
The reason for the torment in your chest
僕にそっと話してよ
Boku ni sotto hanashite yo
Tell me softly
 
愛想笑いが上手くなって
Aisou warai ga jouzuku natte
I’ve become good at courteous smiles
我慢しながら強くなって
Gaman shinagara tsuyoku natte
I become stronger as I endure it
出来た人だと思われちゃって
Dekita hito da to omowarechatte
I had thought they were reliable people
又一人で背負い込むんだろう
Mata hitori de seoikomun darou
But I’m carrying on alone again
答えのない未来
Kotae no nai mirai
My uncertain future
見えなくなって
Mienaku natte
Can no longer be seen
 
(*) ずっと泣いてた Suffer days
Zutto naiteta Suffer days
The suffer days, always crying
ずっと続いてる Trouble days
Zutto tsuzuiteru Trouble days
The forever continuous trouble days
『きっと次は…。』
“Kitto tsugi wa…”
“Next time for sure…”
なんて軽く So tierd days
Nante karuku so tired days
The so tired days I’d weakly
言い聞かせてる
Iikikaseteru
Tell myself
 
(**) ずっと笑ってた Purely days
Zutto waratteta Purely days
The purely days, always laughing
ずっと描いた Happiness days
Zutto egaita Happiness days
The happiness days always depicted
そんな時もあったね
Sonna toki mo atta ne
There are days like this too, huh?
なんて So past days
Nante so past days
Those so past days
懐かしんでみせる
Natsukashinde miseru
I’ll show you how I yearn for them
 
『誰かに言うほどの悩みならね、まだ良かった大丈夫。』
“Dareka ni iu hodo no nayami nara ne, mada yokatta daijoubu.”
“It’s still okay to tell someone how worried you are”
『誰かが悲しむくらいならいっそ、その嘘突き通してよ。』
“Dareka ga kanashimu kuraisso, sono uso tsukitooshite yo.”
“Anyone can see through your lies and tell how much you’re sad”
そんな君が大切で
Sonna kimi ga taisetsu de
You’re important just the way you are
そんな君が愛しくて
Sonna kimi ga itoshikute
I love you just the way you are
放っとけなくて 何も言えずに
Hanattoke nakute nanimo iezu ni
I couldn’t let you go without saying anything
ただ哀しい僕の心が
Tada kanashii boku no kokoro ga
My extremely sad heart
君の気持ちを抱きしめてる
Kimi no kimochi wo dakishimeteru
Is embracing your feelings
 
(*,**)
 
たまに甘えてみたらどうよなんて
Tama ni amaete mitara dou nante
Try depending on someone occasionally
僕が言える日 来るのかな?
Boku ga ieru hi kuru no kana?
Will there ever be a day I can say that?
 
一度崩れたら二度とは
Ichido kuzuretara nidoto wa
If I collapse once, the second time
取り戻せなくなる
Torimodosenaku naru
I won’t be able to recover
幸せが欲しい君は 笑顔で嘘をついた
Shiawase ga hoshii kimi wa egao de uso wo tsuita
Wanting happiness, you lied through your smile
 
痛みが分かるからこの次は
Itami ga wakaru kara kono tsugi wa
I understand pain, so this time
同じ事はしないように
Onaji koto wa shinai you ni
So I don’t make the same mistakes
生まれ変わったらどんな未来?
Umarekawattara donna mirai?
What future will I have when I’m born again?
素敵な事待ってるのかな?
Sutekina koto matteru no kana?
Are great things waiting?
そんな事考えてる君を
Sonna koto kangaeteru kimi wo
Thinking about such things
見えない僕が探してる
Mienai boku ga sagashiteiru
Unseen, I’m searching for you
どんなに遠く離れていても
Sonna ni touku hanareteitemo
No matter how far apart we are
君と僕 繋いでる Happy tied
Kimi to boku tsunaideru Happy tied
You and I are connected, happy tied
 
ずっと泣いてた Suffer days
Zutto naiteta Suffer days
The suffer days, always crying
ずっと続いてる Trouble days
Zutto tsuzuiteru Trouble days
The forever continuous trouble days
きっと過ぎて行く日にも
Kitto sugite iku hi ni mo
Surely these days are leaving
後悔はしないと決めて
Kougai wa shinai to kimete
I’ve decided I won’t regret anything
 
ずっと笑ってた Purely days
Zutto waratteta Purely days
The purely days, always laughing
ずっと描いた Happiness days
Zutto egaita Happiness days
The happiness days always depicted
きっと間違ってない
Kitto machigatte nai
Surely they weren’t mistakes
決まってそう言い聞かせた
Kimatte sou iikikaseta
I’m determined to make up my mind
 
ずっと照らしてる Shiny days
Zutto terashiteru Shiny days
The shiny days, always shining
ずっと降り注ぐ Rainy days
Zutto furisosogu Rainy days
The rainy days, always pouring
きっと繰り返しながら
Kitto kurikaeshinagara
Surely they’ll repeat
きっと永久に続いてく
Kitto eien ni tsuzuiteku
Surely they’ll continue for eternity
 
Oh oh I follow happiness days
Oh oh I follow happiness days

 
どんなに遠く離れても
Donna ni toku hanaretemo
Regardless how far apart we are
 
君と僕 繋いでる Happy tied
Kimi to boku tsunaideru Happy tied
You and I are connected, happy tied

Advertisements

我慢していた本音で 傷つける事に怯えて
Gaman shiteita honne de kizutsukeru koto ni obiete
Scared of being hurt by the true intention that had endured
もっとうまくやれれば 嘘なんて簡単なの?
Motto umaku yarereba uso nante kantan na no?
If I can do better, is lying so simple?
 
True heart 痛みと迷いの罠に
True heart itami to mayoi no wana ni
True heart in the snares of pain and doubt
True heart 惑わされて逃げ出して
True heart madowasarete nigedashite
True heart, I was misled and ran away
True heart 優しさを怖がっても 悲しいから…
True heart yasashisa o kowagattemo kanashii kara…
True heart, though I’m afraid of kindness, it’s because I’m sad…
 
(*) Everything for my love 誰にも出来ないやり方で
Everything for my love dare ni mo dekinai yarikata de
Everything for my love, in ways impossible for anyone
今日も 僕らは試されているんだ
Kyou mo bokura wa tamesareteiru n da
Today too, we’re testing it
Everything for my life so much「明日も笑い合えるように」と
Everything for my life so much “ashita mo warai aeru you ni” to
Everything for my life so much, “I hope tomorrow will have laughter too”
その光景を永遠に変えて 胸に抱いて
Sono koukei wo eien ni kaete mune ni daite
That scene is eternally changing, I embrace it in my chest
 
散々 惨めな思いを噛み締め生きてきたけど
Sanzan mijime na omoi wo kamishime ikitekita kedo
Though I’ve continued to live reflecting on severely miserable thoughts
本当にダメな時 甘えていいですか?
Hontou ni damena toki amaete ii desu ka?
In truly bad times, is it okay to throw a tantrum?
 
True heart 涙を堪えていたら
True heart namida wo kotaeteitara
True heart, if I put up with the tears
True heart 「まだやれるさ」と言ってね
True heart “mada yareru sa” to itte ne
True heart, I’ll say “I can still do it!”
True heart 優しい嘘つかせない そんな関係…
True heart yasashii uso tsukasenai sonna kankei…
True heart, such relationships don’t engage in white lies…
 
(*)
 
今だけは大声で 泣いてもかまわないんだよ
Ima dake wa ookoe de naitemo kamawanai n da yo
For only today, it doesn’t matter if I cry in a loud voice
まだ僕は弱いけど いつかは 時間をかけて強くなれるはず
Mada boku wa yowai kedo itsuka wa jikan wo kakete tsuyoku nareru hazu
Though I’m still weak, some day, in time, I’ll become strong!
 
Everything for my love 誰にも出来ないやり方で
Everything for my love dare ni mo dekinai yarikata de
Everything for my love, in ways impossible for anyone
今日も 僕らは試されているんだ
Kyou mo bokura wa tamesareteiru n da
Today too, we’re testing it
Everything for my life so much「明日も笑い合えるように」と
Everything for my life so much “ashita mo warai aeru you ni” to
Everything for my life so much, “I hope tomorrow will have laughter too”
その光景を永遠に変えて
Sono koukei wo eien ni kaete
That scene is eternally changing
 
昨日の泣いた想い出さえ 繋ぎとめるものなんてないけど
Kinou no naita omoidesae tsunagi tomeru mono nante nai kedo
No matter even if the thoughts of yesterday’s crying cannot be stopped
見損なわない笑顔があるなら
Misokonawanai egao ga aru nara
If you have an unmistakable smile
Everything for my life 信じる事が出来そうだよ
Everything for my life shinjiru koto ga deki sou da you
Everything for my life, it looks like I can still have faith
出逢った頃の純粋なままで いたいから
Deatta koro no junsuina mama de itai kara
Because I want it to be just as pure as when we first met

Clash your mind! This people is warning!
Hi jump!

 
(*) アナタの為に場所を空けておいてあげましょう
Anata no tame ni basho wo akete oite agemashou
For your sake, I’ll leave a space open for you
食いつなげ 食い下がれ Boys&girls be ambitious!
Kuitsunage kuisagare Boys & girls be ambitious!
Rationing things out, hanging on to them, boys & girls, be ambitious!
 
(**) ご親切は決して忘れることはないでしょう
Go shinsetsu wa kesshite wasureru koto wa nai deshou
Isn’t kindness something that can never be forgotten?
アナタは覚えてますか? Boys&girls be ambitious!
Anata wa oboetemasu ka? Boys & girls be ambitious!
Do you remember? Boys & girls be ambitious!
 
(***) 夢で終らせる気はないんだろう?
Yume de owaraseru ki wa nain darou?
Doesn’t the spirit end with dreams?
とめどないPowerみなぎるEnegyしたい? おまえ次第!
Tomedonai Power minagiru Energy shitai? omae shidai!
Want endless power, full of energy? It’s up to you!
近代まれに見る恐るべき存在!
Kindai mare ni miru arubeki sonzai!
It’s a terror you seldom see nowadays!
I’m getting the gloria昨日を忘れて
I’m getting the gloria kinou wo wasurete
I’m getting the gloria, forget yesterday!
I’m getting the glowin’up未来を夢見るGlowin’up
I’m getting the glowin’ up mirai wo yumemiru Glowin’ up
I’m getting the glowin’ up, dreaming about the future, glowin’ up!
 
(+) 手を伸ばせ明日を生きるため
Te wo nobase asu wo ikiru tame
Reach our your hand and live for tomorrow!
掴み取れ明日を生きるため
Tsukami toreru ashita wo ikiru tame
Release your grip and live for tomorrow!
 
(*,**,***, +)
 
Clash your mind! This people is warning!
Hi jump!

 
I’m getting the gloria昨日を忘れて
I’m getting the gloria kinou wo wasurete
I’m getting the gloria, forget yesterday!
I’m getting the glowin’up未来を夢見るGlowin’up
I’m getting the glowin’ up mirai wo yumemiru Glowin’ up
I’m getting the glowin’ up, dreaming about the future, glowin’ up!
 
(+)
 
Jump down!

愛・華・勇気!持った人いませんか?
Ai hana yuuki! Motta hito imasen ka?
Love! Beauty! Bravery! Is there no one that has them?
スペースロマン求む!
Supeisu roman motomu!
I seek a space romance!
こちらチーム☆ファイター! Over ! Yeah !
Kochira chiimu faita! Over! Yeah!
This team, fighter! Over! Yeah!
次の星はかなり手強いと聞いたんだ
Tsugi no hoshi wa kanari tegowai to kiitanda
Did you hear the next star is pretty stubborn?
摩訶不思議な扉開いたら
Makafushigina tobira hiraitara
If the mysterious door opens
ねえ 見てよ AMAZING STORY
Nee, miteyo amazing story!
Yeah, look! Amazing story!
 
誰も踏み込めない場所へ
Dare mo fumikomenai basho e
To a place no one has explored
いつも愛Doki-Doki だからKira-Kira 瞬く時守りたい
Itsumo ai doki doki dakara kira kira matataku toki mamoritai
Always love is beating, so I want to protect the sparkling time
メルヘンに酔ったフリして眠ってしまおうか?
Meruhen ni yotta furishite nemutteshimaouka?
Pretending to be drunk in fairytales, are you finished sleeping?
今宵待つ人のもとから
Koyoi matsu hito no moto kara
Tonight from the source of the waiting people
わかってる もう行かなくちゃ
Wakatteru mou ikanakucha
I understand, so I have to go
今だけギュッとしたくて
Ima dake guyttoshitakute
Now I just want to hold on tight
 
愛・華・勇気!持った人いませんか?
Ai hana yuuki! Motta hito imasen ka?
Love! Beauty! Bravery! Is there no one that has them?
サイコキネシス∞テレパシー繋ぐ
Saikokineshisu terepashii tsunagu
Connecting psychokinesis telepathy
チーム☆ファイター! Over ! Yeah !
chiimu faitaa! Over! Yeah!
Team fighter! Over! Yeah!
ファンタジー始まる?
Fantashii hajimaru?
Is the fantasy starting?
終わらない冒険者!同志よ!
Owaranai bokensha! Doushiyo!
The never-ending adventurer! Comrades!
傷だらけ?それでもいい!
Kizudarake? Soredemo ii!
Completely wounded? It’s still good!
SPACE SHIP! SPEED UP! COSMO よ!開け!
Space ship! Speed up! Cosmo yo! Hirake!
Spaceship! Speed up! Cosmo! Open up!
 
未来革命的に瞬間超HIGH TENSION !
Mirai kakumeiteki ni shunkan chou high tension!
In a revolutionary future, the instant is super high tension!
前衛的MOTIVATION で急上昇!
Zen’eiteki motivation de kyuujoushou
By the avant-garde motivation, rise up!
MAXIMUM なTYPHOON を起こしてしまおうか?
Maximum na typhoon wo okoshiteshimaouka?
Are you finished summoning the maximum typhoon?
今宵待つ人を攫って
Koyoi matsu hito wo saratte
Tonight I’ll kidnap the waiting people
必ず舞い降りてくる
Kanarazu mai oritekuru
Without fail swooping down
煌めきパッと光った
kirameki patto hikatta
The glitter suddenly lit up
  
愛Doki-Doki だからKira-Kira 瞬く時守りたい
Ai doki doki dakara kira kira matataku toki mamoritai
Love is beating, so I want to protect the sparkling time
メルヘンに酔ったフリして眠ってしまおうか?
Meruhen ni yotta furishite nemutteshimaouka?
Pretending to be drunk in fairytales, are you finished sleeping?
今宵待つ人のもとから
Koyoi matsu hito no moto kara
Tonight from the source of the waiting people
わかってる もう行かなくちゃ
Wakatteru mou ikanakucha
I understand, so I must go
今だけギュッとしたくて 
Ima dake gyuttoshitakute
Now I just want to hold on tight
 
Wishing further freedom!
 
ここに集う戦士達よ!
Koko ni tsudou senshitachi yo!
The soldiers meeting here!
輝く星守りたい!
Kagayaku hoshi mamoritai!
We want to protect the twinkling stars!
銀河のPOWER 浴びたから無敵!素敵! Meki-Meki !
Ginga no power abitakara muteki! Suteki! Meki meki!
Invincibility drawn from the galaxy’s power! Fantastic! Conspicuity!
 
BIG SHOW TIME !!
 
今宵待つ人のもとから
Koyoi matsu hito no moto kara
Tonight from the source of the waiting people
わかってる もう行かなくちゃ
Wakatteru mou ikanakucha
I understand, so I must go
今だけギュッとさせてよ
Ima dake guttosasete yo
Now just hold on tight

少しづつ何かが変わっていく 命短し 価値観の上昇
Sukoshi tzutsu nanika ga kawatteiku inochi mijikashi kachikan no joushou
Little by little, something is changing, life is short, my values are rising
胎動 秒読み 伝達回答 お互い疑い 近い相関
Taidou byouyomi dentatsu kaitou otagai utagai chikai soukan
Quickening, the countdown, the return transmission, mutually in doubt, close correlation
 
(*) 太陽が墜ちてく
Taiyou ga ochiteku
The sun is setting
風が奪う
Kaze ga ubau
The wind is whisking it away
旅立つ君を止められず 言わないで もう分かってる 
Tabidatsu kimi wo tomerarezu iwanaide mou wakatteru
There’s no stopping your departure, don’t say it, I know
振り向かないで
Furimuka naide
Don’t turn back
 
迷わないから 
Mayowanaikara
Because you haven’t lost the way
ここに居る意味を知った 強くなればいい
Koko ni iru imi wo shitta tsuyokunareba ii
I know the significance of staying here, I need to be that much stronger
 
「いつもどおり」演じた毎日の役割終えた演者 舞台去る
(Itsumo douri) Enjita mainichi no yakuwari oeta ensha butai saru
(As usual) the actors who finished the part they played every day leave the stage
違和感が世界の真実なら 終わりの始まりが今始まる
Iwakan ga sekai no shinjitsu nara owari no hajimari ga ima hajimaru
If discomfort is the reality of the world, the beginning of the end is now beginning
 
– 発条(ゼンマイ)外環 常用外 罪業細動判断-
– Zenmai soto kan jouyou soto zaigyou saidou handan –
– The main spring, outer ring, outside daily use, sins, involuntary trembling, judgement –
– 再三絶界 最終観 回収 代償 撤回-
– Saisan zekkai saishuu kan kaishuu daishou tekkai –
– Again and again, an absolute barrier, the final sight, recovery, compensation, withdrawl –
 
(*)
 
認めることも
Mitomero koto mo
The things I admit
許しあえることも
Yurushi aeru koto mo
The things I’ve been forgiven
信じあうことも 
Shinjiau koto mo
The things I believe in
忘れないと誓う音 
Wasurenai to chikau oto
I won’t forget, I swear, that sound
最後の鐘を
Saigo no kane wo
The final chiming
 
幾千の問題を答えて
Ikusen no mondai wo kotaete
Answer thousands of questions
辿り着ける世界で
Tadoritsukeru sekai de
About this world that we follow
誰か僕に教えて
Dare ka boku ni oshiete
Someone teach me
 
君がここに居る 証明する 空が壊れてく
Kimi ga koko ni iru shoumesuru sora ga kowareteku
You’re right here to prove the sky is falling
目の前にある手のひらに すがりついて泣いた
Mei no mae ni aru te no hira ni sugaritsuite naita
I clung on to the palm of the hand in front of my eyes and cried
繰り返すたび怯えてた「いつもどおり」のまま
Kurikaesu tabi obieteta (itsumo douri) no mama
Each time I was scared (as usual)
失うことが生きる事だなんて分からず
Ushinau koto ga ikiru koto da nante wakarazu
The things I’ve lost, I don’t understand how to live
 
白く染まってく 体には 正しさで埋まって
Shiroku somatteku karada ni wa tadashisade umatte
Whitening, my body is overflowing with righteousness
こんな世界が消えるまで気が付かないままで
Konna sekai ga kieru made kiga tsukanai mamade
Until this world disappears, my spirit remains unattached
僕が出会えたアリガトウ 「ずっと幸せでした」
Boku ga deaeta arigatou (zutto shiawase deshita)
Thank you for knowing me (I was so happy)
最後に一つ 約束を 鐘が鳴る場所で…
Saigo ni hitotsu yakusoku wo kane ga naru basho de…
The final thing, the bell will chime out the promise from this place…

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –

オレンジ色に染まる君がいた
ORENJI iro ni somaru kimi ga ita
You were dyed in orange light
色違いのパズルそのままで
Irochigai no PAZURU sono mama de
As is the different color of the puzzle
あの日君が言った 言葉を思い出したよ
Ano hi kimi ga itta kotoba o omoidashita yo
I remembered the words you said that day
自分に嘘をついちゃだめだと
Jibun ni uso o tsuicha dame da to
It’s no good lying to yourself
 
あぁなぜ まだ憶えているのかな?
Aa, naze mada oboeteiru no kana?
Ah, why do I still remember?
日差しは もう 強くないのに
Hizashi wa mou tsuyokunai no ni
Though the sunlight isn’t as strong anymore
 
眠っていた センチメンタルな感情は 胸の奥叩く
Nemutteita SENCHIMENTARU na kanjou ga mune no oku tataku
The once sleeping sentimental feelings pounding in my chest
無邪気さの中で トキめいた蜃気楼なの?
Mujakisa no naka de TOKI meita shinkirou na no?
Were they vivid mirages in naivety?
 
オレンジ色に染まる君がいた
ORENJI iro ni somaru kimi ga ita
You were dyed in orange light
色違いのパズルそのままで
Irochigai no PAZURU sono mama de
As is the different color of the puzzle
あの日君が言った 言葉を思い出したよ
Ano hi kimi ga itta kotoba o omoidashita yo
I remembered the words you said that day
自分に嘘をついちゃだめだと
Jibun ni uso o tsuicha dame da to
It’s no good lying to yourself
 
あぁ僕らは 出会ってゆくのかな?
Aa, bokura wa deatte yuku no kana?
Ah, will we run into each other?
消せない想いが増えるのに
Kesenai omoi ga fueru no ni
Though the thoughts that can’t be blown out increase
 
切なくて儚いね二人 例えれば楽なのに
Setsunakute hakanai ne futari tatoereba raku na no ni
It’s painfully fragile, though it’s easy to compare the two of us
まるでロマンスは偶然が起こすスコールみたい
Marude ROMANSU wa guuzen ga okosu SUKOORU mitai
Like romance to an accident caused by a sudden storm
 
サヨナラの言葉も言えないまま
SAYONARA no kotoba mo ienai mama
I still can’t even say good-bye
イタズラな迷路の出口探し
ITAZURA na meiro no deguchi sagashi
Searching for the exit to this mischievous maze
人の波に紛れていつかは変わってゆく僕を
Hito no nami ni magirete itsuka wa kawatte yuku boku o
Sometimes getting lost in the wave of people that’s changing me
神様は許してくれるかな
Kami-sama wa yurushite kureru kana
Would god forgive me?
 
時が過ぎても I’ll never forget you
Toki ga sugitemo I’ll never forget you
Though time passes, I’ll never forget you
忘れちゃいない Thank you for you love
Wasurechainai Thank you for your love
I won’t forget, Thank you for your love
相も変わらず I’ll never forget you
Ai mo kawarazu I’ll never forget you
No aspect will change, I’ll never forget you
忘れられない Thank you for you love
Wasurerarenai thank you for your love
It won’t be forgotten, thank you for your love
 
[RAP – I can’t find lyrics for it and is too fast and distorted for me to understand, sorry TT^TT]
 
これから先も I’ll never forget you
Kore kara saki mo I’ll never forget you
Forevermore, I’ll never forget you
思い出すたび Thank you for you love
Omoidasu tabi Thank you for your love
Whenever I remember, Thank you for your love
離れたけれど I’ll never forget you
Hanareta keredo I’ll never forget you
Though we’re apart, I’ll never forget you
消せやしないね Thank you for you love
Kese yashinai ne Thank you for your love
It can’t be extinguished, thank you for your love
 
オレンジ色に染まる君がいた
ORENJI iro ni somaru kimi ga ita
You were dyed in orange light
色違いのパズルそのままで
Irochigai no PAZURU sono mama de
As is the different color of the puzzle
あの日君が言った 言葉を思い出したよ
Ano hi kimi ga itta kotoba o omoidashita yo
I remembered the words you said that day
自分に嘘をついちゃだめだと
Jibun ni uso o tsuicha dame da to
It’s no good lying to yourself
 
サヨナラの言葉も言えないまま
SAYONARA no kotoba mo ienai mama
I still can’t even say good-bye
イタズラな迷路の出口探し
ITAZURA na meiro no deguchi sagashi
Searching for the exit to this mischievous maze
人の波に紛れていつかは変わってゆく僕を
Hito no nami ni magirete itsuka wa kawatte yuku boku o
Sometimes getting lost in the wave of people that’s changing me
君は許してくれるかな
Kimi wa yurushite kureru kana
Would you forgive me?

  
– Translation by Tahmnong. Please don’t redistribute or use without credit and/or linkback. –